1 | |
AF222a: 74r Right column: bir kimsenüñ balġamı sökülüp münqaṭiʿ olmasa qara aġacuñ // kökin qapuġuñ [!] ṣoyup bir ḫoş mülāyım āteş ile ṭabḫ // eyleyüp yedi kerre qaynada ve her bir kerrede ṣuyın // degişdüre sekizinci ṣuyın ṣovudup acleyin birer // fincān içe balġamdan olan marażlara nāfiʿdür ve meẕkūr // aġacı kezālik qapuġuñ [!] ṣoyup ṣuda qaynadup ḥall oldükden // ṣoñra yaranuñ ṭudup bitdügi yėrlerde qatı olan ete ve siñire // ura yumşadur şöyle ʿamel olına fāʾide // bir kimesne eli ve ayaġı alınsa meflūc olup pāydār olmasa // elbette ve elbette bir kirpiʾi bulup cümlesin ṭuyıyla ve iciyle // pişürüb üç kerre yėdüreler defʿ ola ve ʿavretlerüñ // ṭoġururken yataġı cıqsa derisiyle dütüzeler defʿ ola Left column: nevʿ‑i dīger at gözindesi olsa insān // gendi sidügin at qulaġına qoyup bir // daḫı andan özge at gözindesine ʿilāc // olmaz nice kerre tecrübe olınmışdur // ġaflet olınmaya nevʿ‑i dīger at sidügi dutılsa aq ṣoġandan // bir baş ṣoġanı alub perçīni yėrinde // bir miqdār oyup deligine ḫūrde [!] // toz doldurup atuñ dübürine [!] ṣoqa // inşāʾa llāh taʿālā defʿ ola Transversely: fāʾide anbārda buġdayı bit üşüp ulaşmamaq içün // bir miqdār jīveʾi bir kücük qārūreçigüñ icine qoyup buʿdayuñ // anbāranuñ bir bucaġında buġday arasında maḥfūẓ olındükde // aṣlā üşmeye şöyle maʿlūm ola Transversely: fāʾide budurki māh‑i Muḥarremüñ // ibtidāsında bir kāġıda yazup ve bir // çanaġa qoyup üzerine ṣu dökeler // yazuʾı maḥv eyledüginden‑ṣoñra ol ṣuʾı // odanuñ bucaqlarına ve ḥavlusı içine // ṣaça ḥaşerāt‑i arżadan emīn // ola 555 // afāʾa mina ahlu l‑qurāʾ an yaʾtiyahum baʾsunā // […] ḍuḥan wa‑hum yalʿabūna afāʾa minū makra llāhi // fa‑lā yaʾmanu makra llāhi illā l‑qawmu l‑ḫāsirūna // fāʾide bir kimesneʾi yılan ṣoqsa incir // yapraġuñ [!] ve maʿdanos yapraġın dögüp // yėdüreler bi‑ʿavni llāhi şifā bula |